¿Recuerdan lo de la campañita de ayer? Digan que sí, que siempre les queda el recurso de mirar abajo con disimulo. Bueno, pues el caso es que, según parece no la retiraron por soez, estúpida, grosera, malencarada y barriobajera sino porque según sus creadores les ha quedado un poco machista. Se conoce que estos caballeros opinan que sólo puede constituirse en follarín el macho de la especie. Etimología en mano probaré su error.
En latín, follare no significaba otra cosa que soplar con un fuelle (follis). La palabra grosera que designaba la acción de ayuntarse era el verbo futuere y sus practicantes eran el fututor y la fututrix según el sexo. Los romanos, sobre todo en tiempos del Imperio, para esto del sexo no discriminaban ni a las cabras. Por cierto, al pasar al castellano, la "f" mudó primero en "h" y luego en "j", la primera "u" pasó a "o" y la segunda se perdió. Si les digo además que la "t" se hizo sonora para volverse "d" ya saben ustedes el origen de la más frecuente interjección para el malhablado común de las dos Castillas y alrededores.
Pero volvamos al fuelle, que me pierdo. Los primeros españolitos, como sus antecesores romanos, sólo follaban cuando accionaban el fuelle en la fragua. Sin embargo, algún listo, que de esos siempre hubo por aquí , pensó que el verbo de marras tenía muchas posibilidades: que eso de que saliera aire al apretar le recordaba a otra cosa. Seguro que se convirtió en el siervo más popular del alfoz cuando dio al término su primer significado obsceno: expeler ventosidades, irse por la retambufa o, en una palabra, peerse.
Esto fue sólo la apertura del fuego. Ya que se habían puesto a reflexionar sobre el fuelle abundaron en el pensamiento. Resulta que para poner en funcionamiento el chisme de marras es necesario acercar y alejar sus extremos con constante movimiento de acometida y alterna retirada. Añadan ahora que un fuelle viejo, silba, gime y jadea al perder aire por las junturas y comprenderán cómo soplar el fuelle acabó por ser sinónimo del trajín de la coyunda.
Pues bien, explicado todo esto, mediten conmigo. ¿Es necesario ser varón para accionar un fuelle? ¿Se necesita pene para peerse a gusto? ¿Es necesario un "xy" en el genoma para darse a los placeres propios de la horizontalidad? ¿Verdad que no? Duerman tranquilos, pues, señores políticos, que han sido ustedes groseros, ordinarios y soeces pero a nadie han discriminado. Follar, en castellano o catalán, es cosa al alcance de ambos sexos. Por hacer una nueva exhibición de latín macarrónico:
"Ut omnes futuimus ut meretrix ad fluminem."*
* Venga, no se hagan los tontos, que lo han entendido.
viernes, octubre 20, 2006
Follarines y discriminantes
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
10 comentarios:
¿Ve mi querido capitán cómo en este país importa una mierda lo que se diga, mientras sea sexualmente equitativo?
Si hubieran dicho "fóllate a la derecha y al derecho" nadie les habría dicho nada... y más de un abogado encantado, claro :P
Siejjque son...
Es curioso, porque decís y es cierto, que la raíz latina de joder es futuere. Y digo que es curioso porque joder en valenciano, mallorquín o catalán es fotre, fotut es jodido y fotuda jodida.
Me hizo gracia... Pero claro, no hay que olvidar que el catalán y sus descendientes son derivados de lo que se conoce como lenguas romance.
En fin, sólo un complemento a su repaso sobre el VERBO.
Besos
No tengo ganas de levantarme a buscar el diccionario de Latín - no lo tengo perdido, solo que me duele la espalda - y tampoco lo necesito para estar de acuerdo con usted.
Es el signo de los tiempos: da igual cuál sea tu programa, has de preocuparte más de que la campaña de publicidad sea impactante.
Jo, ¿y los que dejamos el latín en segundo de B.U.P., hace ya 18 años...?
Creo que lo más importante de todo es poder "Futuere".
Besos
Lek:
Y nos tocaría un poco más.
Gin:
Son asín.
Esther:
Lo apunto, lo apunto.
Eulalia:
Efectivamente.
myca:
Pues entonces les digo que significa: "o follamos todos o la puta al río".
Awake:
Lo difundiré.
Lluna:
Algo arreglara, digo yo.
Pfff... que pedante eres tío.
Te olvidas que follar, es decir hollar, también tiene la connotación de tomar por la fuerza o pisar con fuerza...
Hollar en tierra extraña... Follar con una extraña... Bueno eso...
Jatqlz:
Nego, serí extrañísimo que una h incial latina se volviera una f castellana. De hecho, el movimiento acostumbrado es el contrario. Como en filius que pasa a hijo, filum a hilo, frater a hermano, ficum a higo...
Publicar un comentario